Je me rends compte que je ne fais pas assez de billets (déjà, pas assez de billets tout court !) pour parler des différences culturelles entre le Canada et la France.

En matière de politesse, par exemple, je remarque certaines habitudes canadiennes qui changent complètement de mon mode de vie en France.

Ainsi, les gens ne se font pas la bise ici. La bise n'existe tout simplement pas, ou alors c'est seulement pour se donner un air d'Européen... Quand on rencontre quelqu'un pour la première fois, on lui serre la main en disant "nice to meet you". D'ailleurs, je suis surprise par la fréquence à laquelle les gens se présentent et se serrent la main ici. Même dans mon cours de danse, une fille peut me tendre la main en me disant son nom. Je constate une chose : les gens se présentent (disent leur nom) beaucoup plus spontanément qu'ils ne le font en France. En France, on peut avoir de longues et profondes conversations avec une personne sans qu'à aucun moment l'un des protagonistes ne daigne dire comment il s'appelle. Oui, en France, ça fait un peu puéril de dire "au fait, je m'appelle...", pas vrai ?

Après la première présentation, on ne va pas serrer la main de la personne tous les jours. On se contentera de saluts verbaux sans aucun type d'effusion physique. Par contre, quand on sait qu'on ne va pas revoir quelqu'un pendant longtemps, on lui fait un "hug" (quand on prend la personne dans les bras) mais il faut déjà assez bien la connaître pour ça.

Ici, le matin, lorsque l'on arrive au travail, on se dit "good morning" ou juste "morning". Le "hello" ou "hi" arrive un peu plus tard dans la journée. Il est aussi (étrangement) très courant de ne rien dire : juste se pointer, passer dans le couloir, s'asseoir à son bureau... sans ne rien dire à personne ! Oui, il y a des gens qui font ça, et cela ne choque pas trop. Pareil quand on s'en va le soir : beaucoup de gens s'éclipsent sans dire "au-revoir" et ça paraît normal.

Une autre habitude que je trouve amusante est de dire "good night" le soir en partant du boulot, même si on quitte le travail vers... 16h00 ! Je ne sais pas vous mais moi je pensais que "good night" voulait dire "bonne nuit" et les gens disent ça même lorsqu'ils partent en avance (vers 15h00), comme s'ils allaient se coucher ! Un "good evening" me paraîtrait plus logique mais je l'entends rarement ici.

Ce qui est beaucoup plus courant que de dire "bonjour", c'est de demander aux gens comment ils vont, même aux gens que l'on ne connaît pas du tout. Quand j'entre dans un magasin, il m'arrive souvent qu'on me dise "how are you ?" en se passant complètement du "hello" préliminaire. Il existe de nombreuses variantes aux "how are you" : "how is it going ?", "how are you doing"... Parfois ils le disent tellement vite que j'ai du mal à être sûre que c'est bien ce qu'on me demande... La réponse classique à cette question est "pretty good, yourself ?" (également énoncé très rapidement). Moi je réponds plutôt un très court "good" ou "okay" et je ne pose toujours la question qu'aux gens que je connais : c'est vrai, disons-le franchement, je suis bien française et je n'en ai donc rien à faire de savoir comment va le caissier de Safeway !